PL es

Abel Murcia Soriano

Abel Murcia Soriano

Tutaj też

przeczytaj
Przełożyła Marta Szafrańska-Brandt

(Z Desguace personal / Osobista rozbiórka, CZUŁY BARBARZYŃCA PRESS 2012)
Przybyłem na twoje ulice o niskich krawężnikach
popołudniem rozmywającym kolory;
cudzoziemiec wszystkich przestrzeni,
rzuciłem na twoje mury bezkształtny cień,
który światło latarni zacierało
w milczących odstępach czasu.
Nikt nie zauważył, ze powłóczę nogami,
zmęczony chęcią wyłuskiwania nowych dróg,
także chęcią zakończenia podróży,
i unoszę na podeszwach ślad zostawiony przez ciebie
i przez twoich bliskich,
i tych, którzy bliscy nie byli.
Na chwilę, na krótką chwilę,
twoi pijacy, drzemiący na twoich ławkach,
włączyli mnie w gęstą ociężałość swoich snów.

Brzegu, pośrodku czasu tylu przypływów i odpływów –
nie będzie ci mnie brakować,
gdy nikła piana któregoś świtu
rozmyje mnie i zwróci innym głębinom.

Będziesz wtedy przystankiem na drodze,
niemal tylko wspomnieniem.
Moje ubranie pachnie już twoją nieobecnością.


Kraków, 2012
Przełożyła Marta Szafrańska-Brandt

(Z Desguace personal / Osobista rozbiórka, CZUŁY BARBARZYŃCA PRESS 2012)
zwiń

Abel Murcia Soriano

zobacz na mapie
Mapa
< przejdź do strony głównej