PL EN

Julia Hartwig

Photo by Joanna Helander

Julia Hartwig

Feeling the way

listen
Read by Marta Meissner, recorded by Radiofonia Association
read
English translation: Bogdana and John Carpenter, "The Praise of the Unfinished", Knopf Doubleday
The most beautiful is what is still unfinished
a sky filled with stars uncharted by astronomers
a sketch by Leonardo a song broken off from emotion
A pencil a brush suspended in the air
English translation: Bogdana and John Carpenter, "The Praise of the Unfinished", Knopf Doubleday
hide

Julia Hartwig

(b. 1921) – a poet and translator of belles-lettres. A liaison officer of the Home Army (AK) during the second world war. In 1970–1974, Hartwig and her husband, Artur Międzyrzecki, lived in the US, where she lectured at the University of Iowa. She made her début in 1956 with a volume entitled Pożegnania (Farewells). She published her poems, among others in Tygodnik Powszechny weekly. Three times nominated to Nike Literary Award. She is keen on poetry also as a translator: she has translated works by prominent Francophone and Anglophone authors, notably Guillaume Apollinaire, Allen Ginsberg, Max Jacobs, and Blaise Cendrars. Published by a5 publishing house located in Kraków, for many years she has been a notable guest of the Milosz Festival. (ms)
see on map
Map
< go to main page